|Introduction to Swedish© by Urban Sikeborg, Stockholm (1997-98)
  Chapter 5
What is yours like?
 
  Home | Chap. 1 | Chap. 2 | Chap. 3 | Chap. 4 | Chap. 6 | Chap. 7 | Chap. 8 | Chap. 9 |
On this page Introduction
What is an adjective?
Adjectives and their endings
Some common irregular adjectives
Notes and explanations
Some colors in Swedish
Adjectives 'weakened' after identifying words

The three groups of identifying words in Swedish
1. The possessive pronouns
2. Names and nouns in the genitive
3. Other words designating/indicating a specific thing or person

Definite articles and adjectives

 
Introduction By now you have met, in one form or another, around 100 frequent Swedish words. That may not sound like much to you, but what you have learned so far will enable you to decipher many Swedish texts on your own by using a good dictionary - in fact, the normal vocabulary of everyday speech rarely comprises more than 1,000-1,500 words. There are, however, a few more things about Swedish grammar you should know before plunging into deep water, among them: a) How adjectives are formed, and b) How verbs change in different tenses.

In this chapter we will deal with the adjectives; at the same time we will introduce the so-called possessive pronouns (mine, yours, his, hers etc.), since some of them follow the same pattern as the adjectives.

You may find this chapter rather heavy, but do not worry. Take one thing at a time and you will find that it is not that complicated after all; there are only some things you need to memorize. And besides, it is not a serious problem if you happen to mix the endings of the adjectives up occasionally, since people will understand you anyway.

 
What is an adjective? What IS an adjective? Well, adjectives are simply quality words, words that describe things or people, like red, high, angry, and small. In Modern English there is one form only left for each adjective, regardless of its position in a sentence or the number of things/persons it is you are referring to:

A long day.
The days are long.
Two long days.
The long days

 
Adjectives and their endings Most Swedish adjectives have three endings, depending on whether they are used together with an en word or an ett word or are in the plural: 
With en words With ett words With words in the plural
En svensk sómmar.
A Swedish summer. 
Ett svenskt namn.
A Swedish name. 
Tvĺ svénska sómrar/namn.
Two Swedish summers/names.
En kall vínter.
A cold winter.
Váttnet [indef. ‘vatten’] är kallt.
The water is cold.
Víntrarna/váttnen är kálla.
The winters/waters are cold.
En lĺng vĺr.
A long spring.
Rúmmet är lĺngt.
The room is long.
Lĺ´nga vĺ´rar/rum.
Long springs/rooms.
En varm säng.
A warm bed.
Ett varmt tack.
A warm thank.
Várma sä´ngar/tack.
Warm beds/thanks
Nátten är lugn.
The night is calm/quiet.
Ett lugnt liv.
A calm/quiet life.
Lúgna nä´tter/liv.
Calm/quiet nights/lives.
En hel sída.
A whole/entire page/side.
Ett helt folk.
A whole/entire people
Héla sídor/folk.
Whole pages/peoples.
En stor dörr.
A big door.
Ett stort land.
A big country.
Dö´rrarna/lä´nderna är stóra.
The doors/countries are big.
En stark kvínna.
A strong woman.
Ljúset är starkt.
The light is strong
Kvínnorna/ljúsen är stárka.
The women/lights are strong.

 As you can see the regular adjectives receive the ending -t when used together with ett words. There is only one plural ending, regardless of gender: -a (stora, lĺnga, lätta).

 
Common
irregular
adjectives
You should not be discouraged by the fact that some adjectives are slightly irregular. They are very common and will therefore be easy to learn. 
With en words With ett words With words in the plural
En líten bil.
A little/small car.
Fö´nstret [indef. fö´nster] är lítet.
The window is little/small.
Nĺ´gra smĺ bílar/fö´nster.
Some little/small cars/windows.
Hö´sten är vácker.
The autumn is beautiful.
Ett váckert ánsíkte.
A beautiful face.
Mĺ´nga váckra hö´star/ánsíkten.
Many beautiful autumns/faces.
En god tánke.
A good thought.
Gott slut!
A good end (to the old year)!
Góda tánkar/slut.
Good thoughts/ends.
Bóken är bra.
The book is good.
Ett bra árbéte.
A good work/job.
Bra bö´cker/árbéten.
Good book/jobs.
En kort stund.
A short/brief while/moment.
Ett kort ö´gonblíck
A short/brief moment.
Stúnderna/ö´gonblícken är kórta.
The moments are short/brief.
Frĺ´gan är lätt.
The question is easy/light.
Ett lätt steg.
An easy/light step.
Lä´tta frĺ´gor/steg.
Easy/light questions/steps.
En trött kropp.
The tired body.
Ett trött húvud.
A tired head.
Trö´tta kroppar/húvuden.
Tired bodies/heads.
En ny tid.
A new time/era.
Ett nytt hem.
A new home.
Nýa tíder/hem.
New times/homes.
Mánnen är gámmal.
The man is old.
Ett gámmalt par.
An old couple/pair.
Gámla män/par.
Old men/couples.
En glad nýhét.
A glad/happy (piece of) news
Ett glatt beskéd.
A glad/happy information/answer.
Gláda nýhéter/beskéd.
Happy news/informations.
 
Notes ‘Natt’ (‘night’) has a special plural form - ‘nä´tter’ - but is otherwise formed regularly.

The Swedish word ‘man’ is, like its English counterpart, irregular:

  • Singular indefinite: En man (a man)
  • Singular definite: Mánnen (the man)
  • Plural indefinite: Tvĺ män (two men)
  • Plural definite: Mä´nnen (the men)

This ‘man’ should not be mistaken for the common pronoun ‘man’. In English you can use the words ‘one’ or ‘you’ when talking about things in general, when not referring to a specific person: "One/you would think that etc.", "One has (you have) to accept that one is (you are) only human" and so on. The Swedish indefinite pronoun ‘man’ has the same function - "Man lär sĺ lä´nge man léver" ("one learns as long as one lives") - and exists only in this form. (Compare with the German ‘man’ and the French ‘on’.)

The English word ‘good’ can be translated both ‘god’ (the 'o' pronounced like 'oo' in 'tool') and ‘bra’. The latter is actually closely related to the English ‘brave’ and functioned for a while as kind of an ‘amplifier’ (like ‘awfully good’, ‘very strong’), and only lately did it become used as an adjective as well, something which explains its total lack of endings. ’Bra’ is very common and can be used about practically anything, while ‘god’ nowadays primarily refers to food and drinks, or to personal qualities, sometimes even with religious connotations: "En bra mä´nniska" would be a decent, trustworthy person, whereas "en god mä´nniska" more would convey the impression of a Mother Theresa, so to speak.

The adjective ‘líten’ (‘little, small’) is also irregular, and has no plural form of its own; instead another word is used in the plural: liten, litet, smĺ. After an identifying word (see below) ‘liten’ is changed to ‘lilla’: ‘Den lilla bílen’ (‘the/that little car’).

 
Some
colors in
Swedish
Colors are very frequent words and are treated like other adjectives (with few exceptions):
Colour With en words With ett words With words in the plural
black svart svart svarta
blue blĺ blĺtt blĺ´(a)
brown brun brunt brúna
green grön grönt grö´na
red röd rött rö´da
white vit vitt víta
yellow gul gult gúla
Adjectives
after
identifying
words
All adjectives follow the above pattern when placed directly before a noun in the indefinite form (‘en gámmal man’) or after a form of the Swedish verbs for ‘be’ (in this case the word ‘är’), ‘become’, and ‘make’ (‘húset är vitt’). But here comes the tricky part:

When an adjective is preceded by a word that points out or identifies the noun in question as a specific thing or person, or belonging to somebody, the adjective is weakened, and will only take the ending -a, no matter if it refers to an en word or an ett word or is in the singular or the plural. (With one exception: If the noun is a male person, the ending will be -e instead, a remnant of the old three-gender system, but this distinction nowadays usually applies to written Swedish only: "Den gámle mánnen" - "The old man", but "den gámla kvínnan" - "the old woman".) 

Such 'identifying' or 'pointing-out' words can be divided into three groups:

  1. So-called possessive pronouns
  2. Names and nouns in the genitive
  3. Other words designating/indicating a specific thing or person

For the sake of clarity, a rather intimidating list of identifying words is included below. The simple key to it all is:

The adjective, when preceded by an identifying word, takes an -a.

 
Identifying
words 1:

Possessive
pronouns
Possessive pronouns are simply pronouns that show who owns something: My, your [singular], his, her, its, our, your [plural], their.
Pronoun With en words With ett words With words in the plural
my, mine min (gámla bil) mitt (nýa hus) mina (gámla bílar/nýa hus)
your, yours [singular] din (váckra sýster [sister]) ditt (víta fö´nster) dina (váckra sýstrar/víta fö´nster)
his hans (rö´da cýkel) hans (éngelska [English] namn) hans (rö´da cýklar/éngelska namn)
her, hers hénnes (stora säng) hénnes (várma tack) hénnes (stóra sä´ngar/várma tack)
its dess (lílla hand) dess (víta ljus) dess (smĺ hä'nder/víta ljus)
our, ours vĺr (gláda nýhét) vĺrt (lúgna liv) vĺra (gláda nýhéter/lúgna liv)
your, yours [plural] e(lílla dótter [daughter]) ert (váckra barn) éra (smĺ dö´ttrar/váckra barn)
their, theirs déras (lĺ´nge son [son]) déras (stóra rum) déras (lĺ´nga sö´ner/stóra rum)

Only the "us" pronouns (my, your, ours) have separate forms for en words and ett words, similar to the endings for the adjectives; for the others there is only one form. The possessive pronouns in Swedish can also stand independently, without any change, in contrast to English: "Är det din bil? Ja, den är min." ("Is it your car? Yes, it’s my car/it’s mine.")

The peculiar 'sin'

There is also a common pronoun without a counterpart in English which is also treated in a similar way: ‘sin’ (with ett words: 'sitt', in the plural: 'sina'). It is closely related to the possessive pronouns and can mean either ‘his’, ‘her’, ‘its’ or ‘their’. Even most Swedes many times find it difficult to tell when to use ‘sin’ or a regular possessive pronoun when a sentence becomes more complex, so you need not to be overly concerned about mastering it at this stage. The rule of thumb is:

‘Sin’ is used every time you could insert ‘own’ in English, and refers to the person or thing that does something. 

The following examples might help you to see the difference:

Han kýsser sin únga hústru passionérat.
He kisses his (own) young wife passionately.

Han kýsser hans únga hústru passionérat.
He kisses his (that is someone else’s) young wife passionately.

 
Identifying
words 2:

Names and
nouns in the
genitive
The genitive denotes a person or thing that possesses something, and is formed by adding an -s to the name or the noun, like in English, but without the apostrophe. Swedish uses the genitive construction more often than English; basically the usage is the same, though:

"John’s [old watch]" - "Jóhans [gamla klocka]"

"the woman’s [white car]" - "kvínnans [víta bil]"

"Mom’s [new job]" - "mámmas [nýa jobb/árbéte]"

English also often favors a construction with ‘of’, mainly when referring to things, but Swedish is in many cases quite happy to use the -s form even there:

"the new rector of the school" - "skólans nýa réktor"

"the city of Stockholm" - "Stóckhólms stád"

 
Identifying
words 3:

Other words
indicating a
specific
thing or person
The third group of identifying words are other words designating or indicating a specific thing or person, like 'this' and 'that':
With en words With ett words With words in the plural
den (váckra kvínnan)
the (beautiful woman)
det (gámla húset)
the (old house)
de/dom (váckra kvínnorna/gámla húsen)
the (beautiful women/old houses)
den här (várma sómmaren)
this (warm summer)
det här (stóra rúmmet)
this (big room)
de/dom här (várma sómrarna/stóra rúmmen)
these (warm summers/big houses)
den där (únge mánnen)
that (young man)
det där (lílla fö´nstret)
that (little window)
de/dom där (únga mä´nnen/smĺ fö´nstren)
those (young men/small windows)
 
Definite
articles with
adjectives
In the second chapter you learned that there is no definite article like the English ‘the’ in Swedish; instead special endings are attached to the nouns to show that they are in the definite form. There is only one exception to the rule:

When an adjective is followed by a noun in the definite form, like above, a special definite article is placed in front of the adjective. This is quite easy, really: These ‘articles’ are old acquaintances, identical to the pronouns ‘den’, ‘det’, and ‘de’ ('dom') you met in the first chapter :

"det svénska fólket" - "the Swedish people"

‘Den’, ‘det’, and ‘de’ have a strong demonstrative quality and can also be used as synonyms to ‘den där/det där/de där’ (see also next section): 

"Jag vill ha den (där) bílen" - "I want (to) have that car".

‘This/that/these/those’ are in colloquial Swedish formed by adding a ‘här’ (‘here’) and ‘där’ (‘there’) respectively to the pronouns ‘den/det’ (‘it’) and ‘de’ (‘they’). The noun it refers to is then always in the definite form: "Den här gámla bílen/De där gámla bílarna" ("This old car/Those old cars"); please observe that ‘de’ is also pronounced ‘dom’. In more formal written Swedish the following forms still take precedence, however:

‘dénne’ (this [male person])
‘dénna’ (this [female person], this [thing]) [for en words]
‘détta’ (this [thing]) [for ett words]
‘déssa’ (these/those [people/things]) [plural]

After any of these words the noun must be in the indefinite form: "Dénna gámla bil" ("This old car").

 
 

Copyright Urban Sikeborg,
Stockholm 1997-1998.

Stockholm School of Economics, Box 6501, SE-113 83 Stockholm
Phone +46-8-736 90 00, Fax +46-8-31 81 86
This page was updated on 21 December 1998.